Pamplona Actual

Ollo pide mayor presencia del euskera en las plataformas digitales

La vicepresidenta Ollo asiste al Consejo de las Lenguas Oficiales del Estado 

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

  • La vicepresidenta Ana Ollo en la foto de grupo de los y las participantes en la reunión del Consejo de las Lenguas Oficiales del Estado que se celebra en Alicante.
  • En la reunión, presidida por el ministro de Política Territorial, Navarra ha ofrecido su colaboración institucional para mejorar la coordinación a niv

Navarra ha trasladado hoy, con motivo de su participación en la reunión del Consejo de las Lenguas Oficiales del Estado, su interés por participar como miembro de pleno derecho en el Consejo de las Lenguas Oficiales y no como representante “invitado”, tal y como sucede ahora en el caso de las autonomías. El encuentro ha estado presidido por el ministro de Política Territorial y Memoria Democrática, Ángel Víctor Torres.  

La vicepresidenta y consejera de Memoria y Convivencia, Acción Exterior y Euskera del Gobierno de Navarra, Ana Ollo, ha respaldado un cambio normativo que ahora va a entrar en el proceso de participación para elevar el rango de representación y participación de todas las autonomías en este órgano colegiado encargado del análisis, impulso y coordinación técnica entre los diferentes departamentos ministeriales en relación con el uso de las lenguas oficiales de las Comunidades Autónomas en la Administración General del Estado. 

En este encuentro, celebrado en Alicante, también se han abordado otros temas pendientes y de actualidad, como el proceso de tramitación del sexto informe (2017-2021) sobre la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias al Consejo de Europa o el desarrollo del PERTE de las lenguas aprobado y presentado con motivo de la última reunión de este órgano, que data ya de septiembre de 2022, entre otras cuestiones.

Este encuentro, liderado por el ministro de Ministro de Política Territorial y Memoria Democrática, Ángel Víctor Torres, y en el que ha participado también la ministra de Ciencia, Innovación y Universidades, Diana Morant, ha servido para reactivar este órgano, que tiene “el mandato de procurar una mejor atención a los derechos de los ciudadanos y la facultad de promover la difusión de los valores del plurilingüismo en la sociedad española”. 

El Consejo de las Lenguas Oficiales en la Administración General del Estado fue creado por Real Decreto 905/2007, de 6 de julio, como órgano colegiado interministerial dedicado al análisis, el impulso y la coordinación de la política de la Administración General del Estado en relación con el uso de las lenguas oficiales de las Comunidades Autónomas, con el objetivo de procurar una mejor atención a los derechos lingüísticos de los ciudadanos. La Oficina de Lenguas Oficiales, creada en el artículo 8 del Real Decreto antes citado, se configura como “unidad permanente de asistencia y apoyo al Consejo”, dedicada al “estudio, la promoción el asesoramiento, la planificación y la constatación del uso de las lenguas oficiales, tanto en los servicios centrales como en la estructura periférica de la Administración General del Estado”.

Ana Ollo pide mayor presencia del euskera en las plataformas digitales

Navarra, según ha comentado la vicepresidenta Ana Ollo, es favorable a este cambio normativo desde la filosofía de que esta nueva composición puede favorecer mayores sinergias en material de políticas lingüísticas tanto en el ámbito interautonomico (donde las comunidades tienen competencias claras) como el estatal, del que dependen también cuestiones importantes, o el europeo. 

En este sentido, el órgano ha tratado además el contenido el sexto informe del Comité de Expertos, con el que el Consejo de Europa verifica el grado de cumplimiento de la Carta Europea de las lenguas, sobre el que emite recomendaciones en distintos ámbitos temáticos y niveles competenciales sobre la protección al euskera, catalán o gallego y de otras lenguas minorizadas. En este sentido, el Gobierno de España ha anunciado que ya han empezado a trabajar en el cumplimiento de las recomendaciones que les compete en lo relativo a la atención al ciudadano por parte de la Administración del Estado en estas lenguas, así como en lo relativo a la Administración de Justicia, con la posibilidad de realizar juicios en las lenguas cooficiales.

En los últimos años, se apuntan avances pero también campos de mejora en distintos niveles competenciales autonómicos y estatales, especialmente en materia de la atención al público bilingüe desde distintas instancias administrativas. 

En el caso de las Administración Foral, según ha indicado la vicepresidenta segunda, ya se están dando pasos en ese sentido, como el impulso de instrumentos como los planes lingüísticos departamentales para incrementar el número de plazas con perfil bilingüe o la regulación de la valoración de los méritos en la plantilla orgánica, además de otras medidas promovidas durante las últimas legislaturas, relacionadas con el fomento y el uso de la lengua, el aprendizaje de euskera de personas adultas o las ayudas a los medios de comunicación. Todas ellas han sido bien valoradas por los expertos del Consejo de Europa. No obstante, el Gobierno de Navarra esperará a tener el acuerdo final del Comité de Ministros para contar con una valoración y previsiones de actuaciones más concretas. 

La consejera Ollo también ha solicitado al Estado una mayor presencia de las lenguas cooficiales –entre ellas el euskera- en las plataformas digitales de productos audiovisuales y ha reiterado la petición histórica de que la Administración Central permita que documentos oficiales, como el DNI o el carnet de conducir, puedan tener formatos bilingües en Navarra. 

Según el último estudio de Nastat, el porcentaje de personas que habla o entiende el euskera en diferente grado ha crecido en los últimos años hasta el 26,7%, es decir, unos 175.000 navarros y navarras, y es especialmente significativo en los tramos de edad que corresponde a la población joven.
 

ÚNETE A NUESTRO BOLETÍN